Плюсквамперфект в немецком языке (Plusquamperfekt)
Образование плюсквамперфекта в немецком языке
Плюсквамперфект в немецком языке выражает предпрошедшее время. Это также сложная временная форма. Образуется он, как и перфект, при помощи вспомогательных глаголов haben или sein и партиципа II спрягаемого глагола. Вспомогательный глагол haben или sein для плюсквамперфекта употребляется в форме претеритума.
Правила выбора вспомогательных глаголов haben и sein те же, что и при образовании перфекта.
haben или sein + смысловой глагол в Präteritum в Partizip II |
Спряжение глагола в Plusquamperfekt в немецком языке
Со вспомогательным глаголом haben |
Со вспомогательным глаголом sein |
|||
Ед. ч. | ich hatte gelesen | я читал (прочитал) | ich war gefahren | я ехал (поехал) |
---|---|---|---|---|
du hattest gelesen | ты читал (прочитал) | du warst gefahren | ты ехал (поехал) | |
er hatte gelesen | он читал (прочитал) | er war gefahren | он ехал (поехал) | |
Множ. ч. | wir hatten gelesen | мы читали (прочитали) | wir waren gefahren | мы ехали (поехали) |
ihr hattet gelesen | вы читали (прочитали) | ihr wart gefahren | вы ехали (поехали) | |
sie hatten gelesen | они читали (прочитали) | sie waren gefahren | они ехали (поехали) | |
Форма вежл. обращ. | Sie hatten gelesen | Вы читали (прочитали) | Sie waren gefahren | Вы ехали (поехали) |
Nachdem ich den Brief gelesen hatte, schrieb ich sofort die Antwort. | После того как я прочел письмо, я написал сразу ответ. |
Mein Freund schrieb mir, dass sein Bruder vor einem Monat nach Moskau gefahren war. | Мой друг писал мне, что его брат месяц тому назад уехал в Москву. |
Модальные глаголы и глаголы sehen, hören, fühlen, употребляемые с инфинитивом другого глагола, при образовании плюсквамперфекта имеют особенности, которые были указаны для образования перфекта:
Die Wissenschaftler hatten dieses wichtige Problem lösen müssen. | Ученые должны были разрешить эту важную проблему. |
Wir hatten unsere Hausaufgabe gestern erfüllen können (wollen). | Мы могли (хотели) выполнить наше домашнее задание вчера. |
Употребление плюсквамперфекта в немецком языке
и его перевод на русский язык
Плюсквамперфект употребляется в немецком языке тогда, когда хотят подчеркнуть соотношение двух прошедших действий во времени или причинную связь одного действия с другим.
Плюсквамперфект обычно употребляется в сочетании с претеритумом. На русский язык плюсквамперфект переводится чаще всего глаголом прошедшего времени совершенного вида.
Чтобы показать это соотношение действий, в переводе на русский язык часто употребляются слова вначале, сперва, перед этим, раньше.
Er hatte die Hotelfachschule beendet, dann trat er in die Universität ein. | Вначале (сперва) он окончил школу гостиничного хозяйства, потом поступил в университет. |
Наиболее характерным случаем употребления плюсквамперфекта в немецком языке является придаточное предложение времени с союзом nachdem, в котором действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует прошедшему действию, выраженному сказуемым главного предложения. Сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в плюсквамперфекте, а сказуемое главного предложения — глаголом в претеритуме.
Nachdem er das Gymnasium beendet hatte, trat er in die Universität ein. | После того как он окончил гимназию, он поступил в университет. |
Также будет полезно прочитать:
- Будущее время в немецком языке (Futurum)
- Советы к изучению раздела «Глагол в немецком языке»
- Страдательный залог в немецком языке (Passiv)