Страдательный залог (Passiv) в немецком языке

В немецком языке, как и в русском, существует два залога: действительный, или активный (Aktiv), и страдательный, или пассивный, залог (Passiv). Страдательный залог в немецком языке употребляется гораздо чаще, чем в русском. Особенно он употребителен в научной и технической литературе. Одно и то же действие может быть выражено как активной, так и пассивной формой.

В немецком предложении со сказуемым, выраженным глаголом в действительном залоге, подлежащее является действующим лицом или предметом:

Der Schüler liest das Buch. Ученик читает книгу.

В этом предложении подлежащее — der Schüler, от него исходит действие.

В немецком предложении со сказуемым, выраженным глаголом в страдательном залоге, подлежащее является объектом, на который направлено действие:

Das Buch wird vom Schüler gelesen. Книга читается учеником.

Подлежащее — das Buch — обозначает предмет, который не совершает действия, но подвергается воздействию лица, обозначенного другим членом предложения — предложным дополнением — vom Schüler.

Таким образом, в предложении с глаголом в страдательном залоге подлежащее пассивно (поэтому и называется залог пассивом), а в предложении с глаголом действительного залога подлежащее активно (поэтому залог называется активом).

Пассив образуют все переходные глаголы. Что касается непереходных глаголов, то многие из них образуют пассив в безличной форме с местоимением es.

Пассив в немецком языке образуется с помощью вспомогательного глагола werden и Partizip II основного (смыслового) глагола. С подлежащим согласуется вспомогательный глагол werden, а смысловой глагол сохраняет неизменяемую форму — партицип II.

В предложении с глаголом в страдательном залоге может отсутствовать действующее лицо (предмет):

Der Brief wird geschrieben. Письмо пишется.
Der Gemüsegarten wird bearbeitet. Огород обрабатывается.

Действующее лицо (предмет) в предложении с глаголом в пассиве обозначается косвенным дополнением с предлогами von, durch.

Если действие исходит от одушевленного предмета, то употребляется предлог von:

Dieses große Gebäude wird von Arbeitern gebaut. Это большое здание строится рабочими.

Если действие исходит от неодушевленного предмета, то чаще всего употребляется предлог durch:

Diese Städte werden durch eine Eisenbahnlinie verbunden. Эти города соединяются железнодорожной линией.

 

Также будет полезно прочитать: