Переход Partizip I и II в другие части речи
в немецком языке

  1. Partizip I и II в немецком языке часто употребляются в роли существительного. В этом случае они пишутся с большой буквы (см. «Словообразование путем субстантивации в немецком языке»):
    • reisen (путешествовать) — reisend (Partizip I) — der Reisende (путешественник);
    • lehren (обучать) — gelehrt (Partizip II) — der Gelehrte (ученый).
  2. Ряд причастий стали прилагательными или наречиями. Потеряв связь с глаголами, они получили другие оттенки значения:
    • entsprechend — соответствующий, соответственно;
    • bedeutend — значительный, значительно;
    • eingehend — подробный, обстоятельный;
    • bekannt — известный;
    • wiederholt — повторный, повторно, снова;
    • angezeigt — уместный.

 

Также будет полезно прочитать: