Инфинитивные обороты с um...zu, (an)statt...zu, ohne...zu в немецком языке

В отличие от инфинитивных групп инфинитивные обороты в немецком языке начинаются с союзов um (чтобы), (an) statt (вместо того чтобы) и ohne (без того чтобы).

Инфинитивные обороты с um...zu, statt...zu, ohne...zu в немецком языке употребляются тогда, когда действие, выраженное глаголом инфинитивного оборота, исходит от подлежащего основной части предложения.

Инфинитивный оборот с союзом um выполняет в предложении роль обстоятельства цели. По смысловому значению он совпадает с придаточным предложением цели.

Sie studieren Fachliteratur, um etwas Neues zu erfahren. Они изучают специальную литературу, чтобы узнать что-то новое.

Инфинитивный оборот с союзом (an) statt выполняет в немецком предложении роль обстоятельства образа действия. По смысловому значению он близок к придаточным предложениям образа действия:

Wir verbrachten diese Sommerferien an der Isar, statt nach dem Süden zu fahren. Мы провели эти летние каникулы на реке Изар, вместо того чтобы поехать на юг.

Перевод инфинитивных оборотов с союзами um и (an) statt следует начинать с союза, затем переводить инфинитив, а далее все слова, поясняющие инфинитив (см. выше перевод примеров).

Инфинитивный оборот с союзом ohne в немецком языке выполняет роль обстоятельства образа действия и по смысловому значению совпадает с придаточным образа действия. Этот инфинитивный оборот переводится на русский язык деепричастным оборотом с отрицанием «не»:

Er ging vorbei, ohne uns zu bemerken. Он прошел мимо, не замечая нас.

 

Также будет полезно прочитать: