Придаточные предложения образа действия в немецком языке
Придаточные предложения образа действия в немецком языке указывают, как, каким образом происходит действие главного предложения. Они отвечают на вопросы wie? (как?), auf welche Weise? auf welche Art? (каким образом?).
Придаточные предложения образа действия в немецком языке вводятся союзами (an)statt dass (вместо того чтобы), indem (тем что; благодаря тому что), ohne dass (без того чтобы).
Придаточное предложение с союзом indem является утвердительным. Оно переводится с немецкого языка на русский деепричастным оборотом, если в придаточном предложении то же подлежащее, что и в главном:
Er verbesserte seine Leistungen, indem er fleißig trainierte. | Он улучшил свои результаты, тренируясь (тем, что тренируется) усердно. |
- Придаточное предложение с союзом ohne dass в немецком языке является отрицательным и употребляется в том случае, когда подлежащие в главном и придаточном предложениях различны. Эти предложения могут быть переведены на русский язык:
- самостоятельными предложениями с отрицаниями с сочинительными союзами «а», «но», «и» при разных подлежащих в главном и придаточном предложениях:
Sie gingen vorbei, ohne dass es jemand wunderte. | Они прошли мимо, но (однако, а) это никого не удивило. |
- придаточным предложением с подчинительным союзом «хотя»:
Meine kleine Tochter bringt ihr Zimmer selbst in Ordnung, ohne dass sie jemand darum bittet. | Моя маленькая дочь сама приводит в порядок свою комнату, хотя об этом ее никто не просит. |
- деепричастным оборотом с отрицанием (при одинаковых подлежащих в главном и придаточном предложениях):
Unser Land stellte nach dem Krieg seine Wirtschaft wieder her, ohne dass es sich an die auswärtige Hilfe wandte. | Наша страна восстановила после войны свое хозяйство, не прибегая к помощи извне. |
- отглагольным существительным с предлогом «без» (в тех случаях, когда это существительное можно образовать) или придаточным предложением с союзом «без того чтобы» и отрицанием «не» (при наличии отрицания в главном предложении):
Wir konnten diese wissenschaftliche Konferenz nicht durchführen, ohne dass unser Leiter uns dabei half. | Мы не могли провести эту научную конференцию без помощи нашего руководителя (... без того чтобы нам не помогал наш руководитель). |
Также будет полезно прочитать:
- Придаточные предложения причины в немецком языке
- Придаточные предложения цели в немецком языке
- Придаточные предложения следствия в немецком языке