Разговорный немецкий язык

Разговорный немецкий язык

Нередки случаи, когда человек на протяжении, скажем, трех с лишним лет усиленно учил немецкий язык с репетитором, неистово старался усвоить содержимое учебника по грамматике и даже пробовал читать Шеллинга в оригинале (вот уж настоящий мазохист, да).

В школе или даже в университете за знание языка ему ставили крепкую пятерку, а родственники, учителя, друзья и знакомые восхищались им - ведь растет настоящий полиглот.

Но все кардинально переменилось после того, как такой человечек попал на каникулы в Германию. Во время завтрака в отеле друзья попросили его перевести названия некоторых блюд в меню и сделать заказ.

И тут случился настоящий провал: с переводом он справился легко, но вот с официантом общение совершенно не заладилось: последний нашего отличника просто не понимал.

Вроде и обращался к нему «человеческим литературным немецким языком», а в ответ получал только мотание головой и робкую просьбу официанта на ломанном английском: «Could you please clarify?».

А поскольку немец перешел в общении с нашим «полиглотом» на язык международного общения, значит, говорил примерный ученик совершенно оторванными от немецкой бытовой жизни фразами.

Разговор на немецком

Вовсе не факт, что такая история непременно приключится с каждым человеком, изучающим язык Гете. Но уж точно почувствовать себя в роли такого горе-студента с большой долей вероятности могут люди, подходящие к образовательному процессу слишком формально.

Скажите, чему в первую очередь должен научиться человек, который берется за изучение немецкого языка? Правильно, умению вести разговор. Не писать деловые письма, наполняя их средневековой давности канцеляризмами, не сканировать состав на упаковках немецких фармацевтических препаратов, и уж тем более не читать в оригинале господина Шеллинга.

Все эти вещи, безусловно, могут оказаться очень полезными узкому кругу лиц, в частности, лингвистам, пишущим диссертацию по теме «Особенности средневекового немецкого делового языка», литераторам и работающим в Германии аптекарям.

Мы же с вами, которые еще пока не настолько искушены в познаниях немецкого языка, должны в первую очередь научиться разговаривать с немцами. На самые простые бытовые темы, начиная с пересказа прогноза погоды и заканчивая приглашением любимого человека на свидание к себе домой на суши.

Это самый простой пласт языка, освоение которого требует сравнительно немного времени и сил. Но мы, тем не менее, исступленно бьемся над изучением тонкостей немецкой грамматики и увлекаемся зубрежкой слов, совершенно игнорируя живое общение на актуальные для простого немца темы.

Как же правильно прикладывать усилия, чтобы обучение разговорному немецкому языку ассоциировалось у вас не только с тратой времени и денег, но было комплексным и приносило пользу? Об этом мы кратко расскажем в данной статье.

Разговорный немецкий язык:
1. Сожгите учебники немецкого языка

Мы шутим. Не делайте этого, ведь книги – это очень хорошо и полезно. Но живого общения на страницах учебников по определению вы не найдете.

Максимум, что можно сделать после изучения очередного урока разговорного немецкого языка из книги, это выпалить скороговоркой немцу, что зовут вас Борис, вам 29 лет, вы живете в Бирюлево и ездите на работу на автобусе.

Здесь вас научат шаблонным фразам, применение которых в реальной жизни весьма ограничено, будет выглядеть наигранно и совершенно лишенным «сока» общения. Собеседник-робот нормальному человеку неинтересен – все предпочитают живой, здоровый и эмоциональный разговор.

Разговорный немецкий язык: учебники

Современные учебники немецкого языка совсем не виноваты в том, что, обучаясь по ним, вы так и не овладели навыком ведения непринужденного разговора с немцем. Ведь у этих книг совершенно другая задача – научить вас читать, увеличить словарный запас немецкого языка и помочь понять не всегда простую немецкую грамматику.

А общению придется учиться в другом месте по одной простой причине: книги не разговаривают. Найдите себе для данной цели другой подходящий тренажер. Уж тем более, если вам попался старенький учебник, в диалогах которого люди на картинках рассчитываются в магазинах еще дойчмарками.

Из года в год разговорный немецкий язык меняется. Новые фразы быстро входят в моду, а старые молниеносно выходят из оборота. Причем преображается этот язык со временем все быстрее – такие процессы, как мировая глобализация и увеличение скорости жизни так или иначе сказываются и на нас.

Так что если и учите разговорные фразы по учебнику, то выбирайте для этой цели недавние издания. По старым разве что можно готовить немецкоговорящих бабушек и дедушек для русской разведки. А если вы готовитесь к учебе в Германии или работе – не поскупитесь купить новенькую книжку.

Разговорный немецкий язык: пересказ

Один важный момент – учитесь говорить синонимами. Во время общения вы должны уметь «обойти» слова, фразы или словосочетания, которых не знаете. Для этого после прочтения какого-либо текста или просмотра фильма попробуйте кратко пересказать его содержание, не прибегая к помощи словаря.

Немецкий – очень гибкий язык и, зная всего лишь 2,5-3 тысячи слов, вы можете легко поддержать разговор практически на любую тему.

Разговорный немецкий язык:
2. Слушайте и спрашивайте своего преподавателя немецкого языка

Это первый и до определенного этапа основной источник усвоения живой разговорной речи. Слушайте его внимательно и запоминайте, что, когда и как он говорит. Кроме того, общайтесь с ним почаще. Задавайте ему вопросы – учитель всегда исправит, если что-то было сказано неправильно.

До 70 % ошибок в устной речи можно устранить таким образом. Просто превосходно, если ваш наставник уже много лет прожил в Германии или носитель немецкого языка. Тогда он вам передаст живой немецкий язык, на котором говорят сами бюргеры.

Разговорный немецкий язык: преподаватель

Не бойтесь допускать ошибки во время разговора. Более того, адекватный учитель никогда не будет делать вам резких замечаний по этому поводу.

Порой люди так увлечены заботой о правильности построения ими грамматических конструкций, что у них в уме совсем не остается пространства для того, чтобы вести легкий и непринужденный разговор.

Говорите так, как можете – вы ведь всего лишь учитесь. А навык употребления правильного времени и соответствующего порядка слов в немецком предложении придет со временем.

Разговорный немецкий язык:
3. Смотрите фильмы на немецком языке и слушайте немецкое радио

Допустим, вы проживаете в России и доступа к живым носителям немецкого языка не имеете. Только к мертвым – труды Гегеля, Канта и Шопенгауэра пылятся на полках местной библиотеки и с нетерпением ждут, когда же вы, наконец, начнете нагружать ими свою бедную головку.

Оставьте стареньких философов в покое. Вам нужно слушать и смотреть разговоры простых людей, а не читать обремененные сложными терминами и архаизмами трактаты лучших умов человечества. Для этой цели превосходно подойдут молодежные сериалы, разговорные радиопрограммы или ток-шоу.

Причем если уж смотрите видео, то сразу приучайте себя это делать без субтитров. Подстрочник напрочь убивает мышление, и человек очень быстро перестает воспринимать и запоминать произнесенные на немецком языке слова и фразы, всецело переключившись на высвечивающийся внизу изображения текст.

Разговорный немецкий язык: диалекты

Практически в каждой земле Германии есть свой диалект. Порой он очень сильно отличается от того, что принято считать литературным немецким языком. Пока вы еще не сильно искушены в разговорной немецкой речи, сконцентрируйтесь лишь на одном из них.

Иначе в голове образуется «каша», и в понимании немца вы будете звучать примерно так же, как девяностолетний житель деревни, находящейся, скажем, на границе России и Беларуси, для среднестатистического жителя Москвы.

При этом для вышеупомянутого дедушки говорить на таком языке будет совсем не зазорно и очень даже правильно. Ведь это самый настоящий диалект, на котором общались несколько поколений его предков.

Но в нашем случае дела обстоят совсем по-другому. Смешение региональных диалектов будет ничем иным, как суржиком, который человек «заработал» из-за неправильно организованного процесса изучения немецкого языка.

По мере улучшений знаний немецкого вы научитесь различать данные диалекты, а затем, возможно, даже разговаривать на каждом из них. Но этот процесс должен быть естественным. Насильно вталкивать в себя сразу два или три немецких диалекта не стоит.

Разговорный немецкий язык:
4. Путешествуйте по Германии

Лучший способ научиться говорить так же, как немец – это начать жить, как он. Для этого нужно как можно больше времени пробыть в Германии. Вы можете там просто отдыхать, отправиться учиться или поехать работать. Так или иначе, вы будете постоянно взаимодействовать с носителями языка, читать вывески, газеты, журналы, слушать, а вскоре даже думать на немецком.

При этом, пребывая в Германии, не ограничивайте себя общением только с русскоговорящими людьми. Да, наш народ за рубежом ведет себя примерно так же, как жители дальневосточных стран.

Китайцы, например, почти всегда селятся рядом в одном и том же районе, основывая в новой стране свой собственный «уголок культуры». Вам в данном случае не надо быть, как они.

Ведь, общаясь только с русскими и окружая себя нашим культурным эгрегором, вы немецкий язык не выучите. В лучшем случае, будете лишь думать о том, что его изучаете. Нам встречалось немало немцев, которые после года или даже двух лет проживания в Германии не особо продвинулись в освоении немецкого.

Разговорный немецкий язык: работа в Германии

Жили-были в Германии русские муж и жена. Глава семьи в этой стране работал, а супруга вела домашние дела и занималась ребенком. Через полтора года после возвращения домой выяснилось, что она очень мало продвинулась в изучении немецкого языка, в отличие от ее мужа.

Ведь супруг по долгу службы должен был «воевать» с местным социумом и всячески с ним взаимодействовать. В то время как круг общения жены в основном сводился к мужу, сыну, а также продавцам в магазинах.

Дома она также сидела в российском интернете и смотрела отечественное ТВ. На вопрос, что ей мешало вылезти из «кокона» своего дома и завести немецких друзей – она ответила: застенчивость.

Да, это очень сильный барьер, который может встать перед вами на пути изучения немецкого языка. Если хотите научиться хорошо разговаривать по-немецки – для начала, возможно, вам потребуется «прокачать» ваш навык общения в реальной жизни даже на родном русском. Другого выхода у вас просто нет. Если не пробовать говорить – то вы никогда этому и не научитесь.

Чтобы освоить навыки письма, чтения, слушания, а также общения на немецком, нужно, соответственно, как можно больше писать, читать, слушать и разговаривать. Это самый главный секрет, а все остальные вышеизложенные советы – лишь его производные.

Ведь подумайте, даже с маленьким ребенком, чтобы тот как можно быстрее заговорил, стараются побольше и почаще социализироваться. То же самое происходит и со взрослыми.

Навык разговора на немецком языке создается путем наработки новых нейронных связей в нашем мозгу. Для этого необходима постоянная тренировка, а также, разумеется, какое-то количество времени.

Кому-то для того, чтобы на равных начать общаться с немцем, понадобится полтора года, а для кого-то, возможно, будет достаточно и нескольких месяцев. Все зависит от того, насколько человек общителен и открыт к людям, а также к окружающей его действительности.

Хотя в нашем обществе излишнюю говорливость и принято считать пороком, но в данном случае она будет только плюсом. В центре изучения немецкому языку Елены Рейхерд развитию навыков устной речи отдается должное внимание.

Учить немецкий язык с нами легко, непринужденно и интересно, а серьезно улучшить свои навыки общения можно достаточно быстро. Попробуйте сами – для этого нужно лишь записаться на бесплатное пробное занятие.

Читайте также:

Изучение немецкого языка: как полюбить немецкий язык?

Goethe-Zertifikat B1

Замуж за немца: за что немцы любят русских девушек?

Типичный немец: немецкий характер и немецкие традиции

Немецкая кухня: чем прием пищи немца отличается от нашего

Немецкие колбаски: дойче колбаскен