Употребление определенного и неопределенного артикля в немецком языке
Определенный артикль в немецком языке
Определенный артикль в немецком языке указывает на то, что существительное обозначает предмет, известный и говорящему, и собеседнику. Он употребляется:
- если речь идет о единственном в своем роде предмете, таком, как солнце, вселенная и т. д.:
Die Sonne geht auf. |
Солнце восходит. |
Die Welt ist groß. |
Мир велик. |
- если говорится о ранее упомянутом предмете:
Dort steht ein Bücherschrank. |
Там стоит книжный шкаф. |
Der Bücherschrank ist neu. |
Книжный шкаф новый. |
- если из ситуации видно, что речь идет о данном (об этом) предмете:
Ich begann zu lesen. Das Buch ist interessant. |
Я начал читать. Книга интересная. |
- перед существительным, употребленным в обобщающем значении, т. е. обозначающим весь вид однородных предметов:
Die Tanne ist ein Nadelbaum. |
Ель — хвойное дерево. |
Das Auto fährt schneller als die Straßenbahn. |
Автомобиль едет быстрее, чем трамвай. |
Имя существительное с обобщающим значением может иметь также неопределенный артикль: Ein Auto fährt schneller als eine Straßenbahn.
- если поясняющие имя существительное слова обозначают такие признаки, которые выделяют данный предмет из всех ему подобных как единственный в своем роде; такими пояснительными словами могут быть:
Das ist das Haus meines Freundes. |
Это дом моего друга. |
Wir wohnen in der schönsten Straße der Stadt. |
Мы живем на самой красивой улице города. |
Machst du schon die zweite Übung? |
Ты уже делаешь второе упражнение? |
Die Aufgabe, die vor uns stand, war nicht leicht. |
Задача, которая стояла перед нами, была нелегкой. |
- если имена существительные обозначают название рек, озер, морей, океанов, гор:
Die Wolga ist der längste Fluss in Europa. |
Волга — самая длинная река в Европе. |
Der Atlantik trennt Europa von Amerika. |
Атлантический океан отделяет Европу от Америки. |
Die Zugspitze liegt in den Alpen. |
Гора Цугшпице расположена в Альпах. |
- перед именами существительными, обозначающими названия стран женского или мужского рода:
Die Schweiz ist ein Gebirgsland. |
Швейцария — горная страна. |
Der Iran ist reich an Erdöl. |
Иран богат нефтью. |
Неопределенный артикль в немецком языке
Неопределенный артикль в немецком языке указывает на то, что существительное обозначает какой-то предмет, один из многих ему подобных. Он употребляется:
- если о предмете говорят впервые и при этом не отмечаются признаки, которые выделяли бы его среди других подобных ему предметов:
Zu mir kam ein Freund. |
Ко мне пришел приятель (один из многих). |
Ich kaufe eine Zeitung. |
Я купил газету (одну из многих). |
- перед существительным в единственном числе, являющимся прямым дополнением к глаголу haben и обороту es gibt:
Ich habe ein Buch. |
У меня есть книга (одна из многих). |
Er hat einen Freund. |
У него есть друг. (Собеседник не знает его друга.) |
In unserer Stadt gibt es eine Fachhochschule. |
В нашем городе есть высшая школа. (Собеседнику о ней ничего неизвестно.) |
In dieser Gegend gibt es einen Fluss. |
В этой местности есть (имеется) река (какая-то). |
- перед существительным, являющимся именной частью сказуемого:
Das ist ein Bild. |
Это — картина. |
Er wird ein Meister. |
Он становится мастером (своего дела). |
Также будет полезно прочитать: