Опущение артикля в немецком языке
Артикль в немецком языке опускается в следующих случаях:
- перед существительным во множественном числе, если в единственном числе стоял бы неопределенный артикль:
Zu mir kamen Freunde. |
Ко мне пришли друзья. |
(Единственное число: Zu mir kam ein Freund.) |
Ich kaufte Zeitungen. |
Я купил газеты. |
(Единственное число: Ich kaufte eine Zeitung.) |
- если перед существительным стоит указательное или притяжательное местоимение, а также количественное или неопределенное числительное:
Zu mir kam mein Freund. |
Ко мне пришел мой друг. |
Ich kaufte zwei Zeitschriften. |
Я купил два журнала. |
Ich kaufte einige Zeitungen. |
Я купил несколько газет. |
- если существительное является именной частью сказуемого и обозначает звание, профессию, принадлежность к нации, партии, союзу:
Ich werde Lehrer. |
Я буду учителем. |
Ich bin Student. |
Я студент. |
Sie ist Engländerin. |
Она англичанка. |
- при обращении:
Guten Tag, Frau Wagner! |
Добрый день, госпожа Вагнер! |
- часто при перечислении:
Auf dem Tisch sehen wir Papier, Bleistift, Lineal und Gummi. |
На столе мы видим бумагу, карандаш, линейку и резинку. |
- если перед существительным стоит имя собственное в Genitiv:
Berlins Straßen sind schön. |
Берлинские улицы красивы. |
Peters Buch liegt auf dem Tisch. |
Книга Петра лежит на столе. |
- в пословицах, поговорках, идиоматических выражениях и устойчивых словосочетаниях:
Mühe und Fleiß bricht alles Eis. |
Терпенье и труд всё перетрут. |
Von Zeit zu Zeit muss man den durchgenommenen Lehrstoff wiederholen. |
Время от времени надо повторять пройденный материал. |
Ich muss um Rat fragen. |
Я должен посоветоваться. |
Gehst du schon nach Hause? Ja, zu Hause habe ich heute viel zu tun. |
Ты уже идешь домой? Да, дома у меня сегодня много дел. |
- в заголовках и вывесках:
Deutsche Grammatik |
Немецкая грамматика |
Physikbuch |
Учебник физики |
Schuhe |
Обувь (имеется в виду вывеска на обувном магазине) |
- перед вещественными существительными:
Ich will Butter kaufen. |
Я хочу купить масло. |
Hier gewinnt man Erz. |
Здесь добывают руду. |
Если имя вещественное конкретизируется, то оно употребляется с определенным артиклем.
Ist die Butter frisch? |
Масло свежее? |
Seien Sie so gut und reichen Sie mir das Brot. |
Будьте добры, подайте мне хлеб. |
- перед именем собственным, если оно стоит без прилагательного, определяющего его:
Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. |
Берлин – столица Федеративной Республики Германия. |
Также будет полезно прочитать: