Опущение артикля в немецком языке

Артикль в немецком языке опускается в следующих случаях:

  1. перед существительным во множественном числе, если в единственном числе стоял бы неопределенный артикль:
Zu mir kamen Freunde. Ко мне пришли друзья.
(Единственное число: Zu mir kam ein Freund.)
Ich kaufte Zeitungen. Я купил газеты.
(Единственное число: Ich kaufte eine Zeitung.)
  1. если перед существительным стоит указательное или притяжательное местоимение, а также количественное или неопределенное числительное:
Zu mir kam mein Freund. Ко мне пришел мой друг.
Ich kaufte zwei Zeitschriften. Я купил два журнала.
Ich kaufte einige Zeitungen. Я купил несколько газет.
  1. если существительное является именной частью сказуемого и обозначает звание, профессию, принадлежность к нации, партии, союзу:
Ich werde Lehrer. Я буду учителем.
Ich bin Student. Я студент.
Sie ist Engländerin. Она англичанка.
  1. при обращении:
Guten Tag, Frau Wagner! Добрый день, госпожа Вагнер!
  1. часто при перечислении:
Auf dem Tisch sehen wir Papier, Bleistift, Lineal und Gummi. На столе мы видим бумагу, карандаш, линейку и резинку.
  1. если перед существительным стоит имя собственное в Genitiv:
Berlins Straßen sind schön. Берлинские улицы красивы.
Peters Buch liegt auf dem Tisch. Книга Петра лежит на столе.
  1. в пословицах, поговорках, идиоматических выражениях и устойчивых словосочетаниях:
Mühe und Fleiß bricht alles Eis. Терпенье и труд всё перетрут.
Von Zeit zu Zeit muss man den durchgenommenen Lehrstoff wiederholen. Время от времени надо повторять пройденный материал.
Ich muss um Rat fragen. Я должен посоветоваться.
Gehst du schon nach Hause?
Ja, zu Hause habe ich heute viel zu tun.
Ты уже идешь домой?
Да, дома у меня сегодня много дел.
  1. в заголовках и вывесках:
Deutsche Grammatik Немецкая грамматика
Physikbuch Учебник физики
Schuhe Обувь (имеется в виду вывеска на обувном магазине)
  1. перед вещественными существительными:
Ich will Butter kaufen. Я хочу купить масло.
Hier gewinnt man Erz. Здесь добывают руду.

Если имя вещественное конкретизируется, то оно употребляется с определенным артиклем.

Ist die Butter frisch? Масло свежее?
Seien Sie so gut und reichen Sie mir das Brot. Будьте добры, подайте мне хлеб.
  1. перед именем собственным, если оно стоит без прилагательного, определяющего его:
Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. Берлин – столица Федеративной Республики Германия.

 

Также будет полезно прочитать: