Модальные слова и частицы в немецком языке (Modalwörter und Partikeln)
В немецком языке, как и в русском, имеется группа служебных слов, которые, не являясь членами предложения, входят в его состав как вводные слова. Эти слова называются модальными словами и частицами. Являясь неизменяемой частью речи, модальные слова и частицы выражают отношение говорящего к действительности и вносят в предложение различные смысловые оттенки.
Они могут указывать на вероятность, возможность, некоторые оттенки сомнения, неуверенности, а также на оттенки заверения, уверенности, подтверждения.
Модальные слова и частицы в немецком языке часто употребляются в научной и технической литературе, и переводу их следует уделять большое внимание, так как неправильно выбранное значение может привести к искажению смысла всего предложения в целом.
Модальные слова в немецком языке
В немецком языке различают следующие виды модальных слов:
- Утвердительные — bestimmt, natürlich, sicher (конечно, определенно, непременно).
Hast du die heutige Zeitung gelesen? — Natürlich, ich lese die Zeitung gewöhnlich morgens. | Ты читал сегодняшнюю газету? — Конечно, я читаю газету обычно утром. |
Hier gibt es einen Artikel über unseren Betrieb. Bestimmt hast du den gelesen. | Здесь есть одна статья о нашем предприятии. Ты, конечно, ее читал. |
- Усилительные.
Они подчеркивают высказываемую мысль.
- К ним в немецком языке относятся:
- freilich (правда, конечно),
- tatsächlich (фактически, в самом деле),
- selbstverständlich (очевидно, само собой разумеется),
- unbedingt (безусловно, непременно),
- zweifellos (несомненно) и др.
Seine Freunde sind gewiss gute Sportler. | Его друзья, безусловно, хорошие спортсмены. |
Sie war zweifellos krank. | Она была, без сомнения, больна. |
- Оценочные.
Они выражают субъективную оценку высказывания.
- К этим модальным словам относятся:
- hoffentlich (надо надеяться),
- lieber (лучше, охотнее),
- leider (к сожалению),
- glücklicherweise (к счастью) и др.
Hoffentlich werden wir uns dort gut erholen. | Мы надеемся там хорошо отдохнуть. |
Leider hat ihm dieser Film nicht gefallen. | К сожалению, этот фильм ему не понравился. |
- Предположительные.
Предположительные модальные слова выражают различную степень достоверности, а также сомнение.
- Сюда относятся:
- angeblich, anscheinend (по-видимому),
- möglich, vermutlich (возможно),
- vielleicht, wahrscheinlich (вероятно, может быть),
- wohl (вероятно, пожалуй, может быть) и др.
Wahrscheinlich besuchen wir morgen diese Ausstellung. | Вероятно, мы завтра посетим эту выставку. |
Anscheinend war sie gestern krank. | Очевидно, вчера она была больна. |
- Суммирующие.
Эти модальные слова суммируют данное высказывание в целом или уточняют его.
- Сюда относятся:
- eigentlich (собственно говоря),
- jedenfalls (во всяком случае),
- übrigens (впрочем),
- überhaupt (вообще) и др.
Eigentlich haben wir diese Aufgabe richtig gelöst. | Собственно говоря, эту задачу мы решили правильно. |
Überhaupt arbeitet jetzt unsere Seminargruppe viel besser. | Вообще наша группа работает теперь значительно лучше. |
Модальные слова в немецком языке могут входить в состав предложения; в этом случае они не отделяются запятой и влияют на порядок слов в предложении.
Eigentlich hast du deine Meinung noch nicht geäußert. | Собственно говоря, ты еще не сказал своего мнения. |
Если же модальное слово не входит в состав предложения, то оно отделяется запятой и не влияет на порядок слов предложения.
Natürlich, sie haben alle Artikel gut übersetzt. | Конечно, они хорошо перевели все статьи. |
Модальные слова в немецком языке могут представлять свернутое предложение.
Hast du das verstanden? — Gewiss (natürlich, selbstverständlich). | Ты понял это? — Конечно (само собой разумеется). |
Модальные частицы в немецком языке
Модальные частицы в немецком языке обычно придают высказыванию определенную эмоциональную окраску.
По смысловому значению различают модальные частицы:
- Утвердительные и отрицательные: ja (да, ведь), nein (нет).
Sie sind ja schon zu Hause. | Они ведь уже дома. |
Nein, davon haben wir nicht gehört. | Нет, мы об этом не слышали. |
- Усилительные: zu, gar, ganz и др.
Heute ist das Wetter zu kalt. | Сегодня погода слишком холодная. |
Er antwortet ganz gut. | Он отвечает вполне хорошо. |
- Усилительно-восклицательные: aber, doch, auch.
Kannst du aber so was erzählen? | Разве ты можешь рассказать что-либо подобное? |
- Усилительно-вопросительные: denn, nicht, also.
Ist er denn noch nicht da? | Неужели его еще нет здесь? |
- Ограничительные: nur, aber, noch, fast, beinahe.
Ich habe nur diesen Artikel gelesen. | Я читал только эту статью. |
- Выражающие предположение, сомнение: bloß, doch, nicht, aber.
Das hast du dir bloß ausgedacht. | Ты это просто выдумал. |
Haben Sie davon viel erzählt? Nicht? | Вы много рассказали об этом? Не так ли? |
Модальные частицы в немецком языке, так же как и модальные слова, могут входить в состав предложения:
Er antwortet recht gut. | От отвечает довольно хорошо. |
Если они не входят в состав предложения, то отделяются запятой и не влияют на порядок слов.
Ja, sie sind schon zu Hause. | Да, они уже дома. |
Nein, davon haben wir nicht gehört. | Нет, об этом мы не слышали. |
Модальные частицы в немецком языке также могут выступать в функции односоставных предложений:
Hast du das verstanden? — Ja. (Nein.) | Ты понял это? — Да. (Нет.) |
Hast du Inge nicht gesehen? — Doch. | Ты не видел Ингу? — Как же, видел. |
Также будет полезно прочитать: