Модальные слова и частицы в немецком языке (Modalwörter und Partikeln)

В немецком языке, как и в русском, имеется группа служебных слов, которые, не являясь членами предложения, входят в его состав как вводные слова. Эти слова называются модальными словами и частицами. Являясь неизменяемой частью речи, модальные слова и частицы выражают отношение говорящего к действительности и вносят в предложение различные смысловые оттенки.

Они могут указывать на вероятность, возможность, некоторые оттенки сомнения, неуверенности, а также на оттенки заверения, уверенности, подтверждения.

Модальные слова и частицы в немецком языке часто употребляются в научной и технической литературе, и переводу их следует уделять большое внимание, так как неправильно выбранное значение может привести к искажению смысла всего предложения в целом.

Модальные слова в немецком языке

В немецком языке различают следующие виды модальных слов:

  1. Утвердительные — bestimmt, natürlich, sicher (конечно, определенно, непременно).
Hast du die heutige Zeitung gelesen? — Natürlich, ich lese die Zeitung gewöhnlich morgens. Ты читал сегодняшнюю газету? — Конечно, я читаю газету обычно утром.
Hier gibt es einen Artikel über unseren Betrieb. Bestimmt hast du den gelesen. Здесь есть одна статья о нашем предприятии. Ты, конечно, ее читал.
  1. Усилительные.

Они подчеркивают высказываемую мысль.

    К ним в немецком языке относятся:
  • freilich (правда, конечно),
  • tatsächlich (фактически, в самом деле),
  • selbstverständlich (очевидно, само собой разумеется),
  • unbedingt (безусловно, непременно),
  • zweifellos (несомненно) и др.
Seine Freunde sind gewiss gute Sportler. Его друзья, безусловно, хорошие спортсмены.
Sie war zweifellos krank. Она была, без сомнения, больна.
  1. Оценочные.

Они выражают субъективную оценку высказывания.

    К этим модальным словам относятся:
  • hoffentlich (надо надеяться),
  • lieber (лучше, охотнее),
  • leider (к сожалению),
  • glücklicherweise (к счастью) и др.
Hoffentlich werden wir uns dort gut erholen. Мы надеемся там хорошо отдохнуть.
Leider hat ihm dieser Film nicht gefallen. К сожалению, этот фильм ему не понравился.
  1. Предположительные.

Предположительные модальные слова выражают различную степень достоверности, а также сомнение.

    Сюда относятся:
  • angeblich, anscheinend (по-видимому),
  • möglich, vermutlich (возможно),
  • vielleicht, wahrscheinlich (вероятно, может быть),
  • wohl (вероятно, пожалуй, может быть) и др.
Wahrscheinlich besuchen wir morgen diese Ausstellung. Вероятно, мы завтра посетим эту выставку.
Anscheinend war sie gestern krank. Очевидно, вчера она была больна.
  1. Суммирующие.

Эти модальные слова суммируют данное высказывание в целом или уточняют его.

    Сюда относятся:
  • eigentlich (собственно говоря),
  • jedenfalls (во всяком случае),
  • übrigens (впрочем),
  • überhaupt (вообще) и др.
Eigentlich haben wir diese Aufgabe richtig gelöst. Собственно говоря, эту задачу мы решили правильно.
Überhaupt arbeitet jetzt unsere Seminargruppe viel besser. Вообще наша группа работает теперь значительно лучше.

Модальные слова в немецком языке могут входить в состав предложения; в этом случае они не отделяются запятой и влияют на порядок слов в предложении.

Eigentlich hast du deine Meinung noch nicht geäußert. Собственно говоря, ты еще не сказал своего мнения.

Если же модальное слово не входит в состав предложения, то оно отделяется запятой и не влияет на порядок слов предложения.

Natürlich, sie haben alle Artikel gut übersetzt. Конечно, они хорошо перевели все статьи.

Модальные слова в немецком языке могут представлять свернутое предложение.

Hast du das verstanden? — Gewiss (natürlich, selbstverständlich). Ты понял это? — Конечно (само собой разумеется).

Модальные частицы в немецком языке

Модальные частицы в немецком языке обычно придают высказыванию определенную эмоциональную окраску.

По смысловому значению различают модальные частицы:

  1. Утвердительные и отрицательные: ja (да, ведь), nein (нет).
Sie sind ja schon zu Hause. Они ведь уже дома.
Nein, davon haben wir nicht gehört. Нет, мы об этом не слышали.
  1. Усилительные: zu, gar, ganz и др.
Heute ist das Wetter zu kalt. Сегодня погода слишком холодная.
Er antwortet ganz gut. Он отвечает вполне хорошо.
  1. Усилительно-восклицательные: aber, doch, auch.
Kannst du aber so was erzählen? Разве ты можешь рассказать что-либо подобное?
  1. Усилительно-вопросительные: denn, nicht, also.
Ist er denn noch nicht da? Неужели его еще нет здесь?
  1. Ограничительные: nur, aber, noch, fast, beinahe.
Ich habe nur diesen Artikel gelesen. Я читал только эту статью.
  1. Выражающие предположение, сомнение: bloß, doch, nicht, aber.
Das hast du dir bloß ausgedacht. Ты это просто выдумал.
Haben Sie davon viel erzählt? Nicht? Вы много рассказали об этом? Не так ли?

Модальные частицы в немецком языке, так же как и модальные слова, могут входить в состав предложения:

Er antwortet recht gut. От отвечает довольно хорошо.

Если они не входят в состав предложения, то отделяются запятой и не влияют на порядок слов.

Ja, sie sind schon zu Hause. Да, они уже дома.
Nein, davon haben wir nicht gehört. Нет, об этом мы не слышали.

Модальные частицы в немецком языке также могут выступать в функции односоставных предложений:

Hast du das verstanden? — Ja. (Nein.) Ты понял это? — Да. (Нет.)
Hast du Inge nicht gesehen? — Doch. Ты не видел Ингу? — Как же, видел.

 

Также будет полезно прочитать: