Согласование главных членов предложения в немецком языке

Подлежащее и сказуемое в немецком языке, как и в русском, синтаксически связаны между собой. Эта синтаксическая связь находит свое выражение в согласовании сказуемого с подлежащим в лице и числе.

Ich lerne und arbeite zugleich. Я учусь и одновременно работаю.
Der Zug kommt um drei Uhr. Поезд прибывает в три часа.
Wir eilen zum Bahnhof. Мы спешим на вокзал.

В первом предложении подлежащее и сказуемое стоят в 1-м лице единственного числа, во втором — в 3-м лице единственного числа, в последнем — в 1-м лице множественного числа.

Иногда согласование в числе в немецком языке нарушается, сохраняется лишь согласование в лице:

  • если подлежащее, выраженное существительным с собирательным значением (eine Menge, ein Paar, eine Anzahl и т. д.), имеет при себе определение — существительное во множественном числе:
Eine große Anzahl Menschen versammelten sich auf diesem Platz. Большое количество людей собралось на этой площади.

(eine Anzahl — единственное число, versammelten sich — множественное)

  • если в качестве подлежащего употреблены указательные местоимения das, es (это), а именная часть сказуемого выражена существительным во множественном числе:
Das sind unsere besten Freunde. Это наши лучшие друзья.
Es waren seine letzten Worte. Это были его последние слова.

(das, es — единственное число, sind, waren — множественное число)

  • если, помимо формального подлежащего es, имеется еще логическое подлежащее во множественном числе:
Es versammelten sich hier alle Mitarbeiter unseres Werkes. Здесь собрались все сотрудники нашего завода.

Сказуемое в немецком языке стоит в единственном числе:

  • если несколько подлежащих образуют одно смысловое понятие:
Alt und jung erhob sich zur Verteidigung der Heimat. Стар и млад поднялся на защиту Родины.
Wald und Feld war mit Schnee bedeckt. Лес и поле были покрыты снегом.

(здесь alt und jung, Wald und Feld воспринимаются как единое понятие)

  • когда однородные подлежащие обозначают одно и то же лицо:
Der beste Arbeiter und Mitglied der Gewerkschaft wurde zur Konferenz für unabhängige Gewerkschaften gewählt. Лучший рабочий и член профсоюза был выбран на конференцию независимых профсоюзов.

(der Arbeiter и Mitglied относятся к одному и тому же лицу)

  • если подлежащие разделены сказуемыми:
Mein Freund geht heute zur Ausstellung und mein Bruder auch. Мой друг идет сегодня на выставку и мой брат тоже.

Если два подлежащих соединены союзами oder, bald ... bald, teils ... teils, sowohl ... als auch, weder ... noch, то сказуемое в немецком языке может употребляться как в единственном, так и во множественном числе в зависимости от того, относится ли оно к каждому подлежащему отдельно или ко всем вместе:

Ist heute Freitag oder Sonntag? Сегодня пятница или суббота?
Bald der eine, bald der andere unterbrach(en) seine Erzählung. То один, то другой прерывал его рассказ.

При обратном порядке слов немецкое сказуемое согласуется в числе с тем подлежащим, которое стоит к нему ближе:

Das Zimmer betrat(en) ein Mädchen und zwei Jungen. В комнату вошли одна девочка и два мальчика.

 

Также будет полезно прочитать: